Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - irini

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 221 - 240 de proksimume 610
<< Antaŭa•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ••Malantaŭa >>
5
Font-lingvo
Brazil-portugala GLAUCO
GLAUCO
preciso da traducao desse nome em grego e latim para tatuagem. obigada

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Araba غلوك
Latina lingvo glaucus
Greka ΓΛΑΥΚΟΣ
127
78Font-lingvo78
Greka Έπεφτε βαθεια σιωπή στο παλιό μας δάσος, ...
Έπεφτε βαθεια σιωπή στο παλιό μας δάσος,

"τρέξε να σε πιάσω" μου χες πρωτοπεί
Και όταν ετριζε η βροχή στα πεσμένα φύλλα,
πόση ανατριχίλα μέσα στην ψυχή.

Kompletaj tradukoj
Angla A deep stillness was falling on our old woods, ...
Brazil-portugala Uma quietude profunda caia sobre os nossos antigos bosques,
Hispana Una quietud profunda caía sobre nuestros antiguos bosques, ...
Serba Duboka tisina je padala na nase stare sume
Turka Eski ormanımıza derin bir sükunet çöküyordu...
Franca Une profonde tranquilité
Italia Una quiete profonda cadeva sopra i nostri antichi boschi...
11
Font-lingvo
Brazil-portugala Carol e Wiser
Carol e Wiser
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Greka Καρόλ και Ουιζέρ
5
Font-lingvo
Brazil-portugala Kairós
Kairós
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Greka Καϊρός
7
Font-lingvo
Rumana Appenzell
Appenzell
sortiment de brânză fabricat în NE Elveţiei

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Franca appenzell
Angla Appenzeller
Greka Απέντσελ
33
Font-lingvo
Greka ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.
ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.


Kompletaj tradukoj
Angla Hello how are you? I hope very well
Čina simpligita 你好吗?我希望很好。
1908
10Font-lingvo10
Angla Happy new year 2007!
A long time since my last post!
There is so much to tell! I will try to do it as quick as possible.

A [url=http://www.techcrunch.com/tag/Cucumis/]nice article[/url] about cucumis was written by Mickael Arrington founder of the famous techcrunch blog reviewing the new web 2.0 products. Despite the article was quite incomplete about what we are doing here, it was very useful to reveal Cucumis to the entire world. Hundreds of blog articles were posted after this article, Cucumis was even featured on Finnish and French television. I've read many of those articles (those I can understand) and I was very pleased to see that most of the writers who tested the service was very satisfied by the quality of the translations we do here. Congratulations to all translators and, of course, to the [link=u_ml_0_exp_]great team of experts[/link].

Now the new features.

[b]This is new[/b] :
- Until now, cucumis was not designed for people who can't speak a foreign language. Now it is! If you can't translate anything, we give you [cid=TC_BONUSPOINTS] points every [cid=TC_BONUSDAYS] day!
- [link=u__]Who is online[/link], [link=u_st_]charts about new members every day, and country ratio[/link].
- [link=t_st_]Translation statistics[/link]. Looking at the pie chart of the translations to be evaluated, you can view the languages in which we need experts (Norwegian, Hungarian, Hindi, Swedish, Kurdish, Arabic, Korean, Albanian ...).

[b]This is very new[/b] :
All members can now add translations in their favorites. You can view the list of your favorite translations from your profile page, and there is also a [link=t_w_0_favever_]top favorite translations list[/link].

[b]This is very very new[/b] :
When the [link=u_ml_0_exp_]experts[/link] can't understand the source text of a translation, they still can evaluate the linguistic form of the translation but they can't for the meaning. Now, for the evalutations they can't do alone, they can [b]ask for the opinion of all cucumis.org members[/b]. According to the informations of your profile, you will be asked now and then to give your opinion on some translations. After collecting enough votes to make up ones mind, the translation is accepted or rejected.

Bye and happy new year to all of you!
PLEASE, IF YOU DON'T HAVE THE ROMANIAN CHARACTERS ON YOUR KEYBOARD, USE THIS LINK TO GET THEM AND DO THIS TRANSLATION, AS TRANSLATIONS DONE WITHOUT THESE CHARACTERS WILL BE REJECTED. THANKS.
http://romanian.typeit.org/

Kompletaj tradukoj
Franca Bonne année 2007!
Rumana La Mulţi Ani pentru 2007!
Greka Ευτυχισμένο το 2007!
Brazil-portugala Feliz ano novo de 2007!
Germana Frohes Neues Jahr 2007!
Čina simpligita 猪年哼哼!
Hispana ¡Feliz año 2007!
Araba عام جديد سعيد 2007!
Italia Buon 2007!
9
Font-lingvo
Angla acid casein
acid casein
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Franca caséine acide
Rumana cazeină acidă
Greka όξινη καζεΐνη
7
Font-lingvo
Angla acid whey
acid whey
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Franca lactosérum acide
Rumana zer acid
Greka Όξινος ορρός γάλακτος
23
Font-lingvo
Angla acidified milk-based product
acidified milk-based product
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Franca produit acidifié à base de lait
Rumana produs lactat acidifiat
Greka όξινο προϊόν βασισμένο στο γάλα
13
Font-lingvo
Angla anhydrous butter
anhydrous butter
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Franca beurre anhydre
Rumana unt anhidru
Greka άνυδρο βούτυρο
<< Antaŭa•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ••Malantaŭa >>